Visualizzazione post con etichetta English humour. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta English humour. Mostra tutti i post

martedì 29 marzo 2011

Uno status symbol 100% British: il filofax

Chiamarla agenda è riduttivo.
Dentro il suo'personal organizer'
ad anelli ci può stare di tutto: numeri telefonici,
mappe, indirizzi, numeri di telefono,tutto ciò che serve e che deve essere a portata di mano in ogni istante.
Il must di Filofax è la sua custodia in pelle. Più è consumata più ha valore.
Negli anni ‘80 ,periodo Tacheriano,l'agenda diventa uno status symbol e si diffonde a livello internazionale.
Oggi in 40 paesi ogni giorno milioni di persone si affidano
alla loro Filofax per
organizzare la loro giornata

Da dove viene il nome?
La parola è l’unione di "file" (archivio) e fax (contrazione della parola facts, ovvero fatti).
la vera custodia in pelle a conferire a questo strumento il suo fascino 100% made in England. Più il "personal organizer" è vecchio e consunto, più è alto il suo valore.

Il film
filofax,una agenda che vale un tesoro


i siti   Uk   Italy


 

Humour sulla mitica agenda



domenica 20 marzo 2011

idiom city : lavorare troppo al computer


I've been working
il present perfect continuos si usa quando si vuol sottolineare l' arco di tempo

una attività che si svolge ininterrottamente fino al presente. 


English humour

venerdì 18 marzo 2011

English humour : le relazioni navigano o...vanno a fondo

it's smooth sailing    va liscia,una navigazione facile
they sink                 vanno a fondo ( le relazioni)
that's why               ecco perché
they're are called     sono chiamate
relationSHIPS          gioco di parole fra relations e ships ( navi)